31 декабря 2023 года, в Неделю 30-ю по Пятидесятнице, пред Рождеством Христовым, святых отец, архиепископ Рузский Тихон, управляющий Берлинско-Германской епархией совершил Божественную литургию в кафедральном Воскресенском соборе г. Берлина. Накануне Высокопресвященнейший Владыка возглавил в соборе служение всенощного бдения.
Его Высокопресвященству сослужили секретарь епархии и ключарь собора протоиерей Михаил Диваков, благочинный Восточного округа протоиерей Георгий Антонюк, иеромонах Иларион (Резниченко), протодиакон Виталий Садаков, протодиакон Арчил Чхиквадзе.
По сугубой ектении была вознесена молитва о мире на Святой Земле.
По запричастном стихе проповедь произнёс иеромонах Иларион (Резниченко):
«Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа!
Сегодня, братья и сёстры, последнее воскресенье перед Рождеством Христовым, поэтому Церковь предлагает нам особенное евангельское чтение, которое напрямую связано с предстоящим праздником. Можно сказать, что это подготовительное чтение из Евангелия от Матфея, поскольку все прочие воскресные дни мы читали рядовые зачала из Евангелия от Луки. И эта особенность весьма характера для празднуемого события.
Дело в том, что рассказы Евангелистов о Рождестве Христовом очень непохожи друг на друга. Первое Евангелие, написанное Марком, начинается с события Крещения. Евангелист Лука рассказывает о переписи населения, о пастухах, услышавших ангельское пение. Евангелист Матфей, о котором мы сегодня будем говорить, рассказывает о волхвах и Вифлеемской звезде, о бегстве в Египет из-за гонений царя Ирода. Евангелист Иоанн вообще не упоминает о факте Рождества, а говорит о его таинственном смысле. Многие толкователи старались как-то свести эти различия к общему знаменателю, но факт остаётся фактом: праздник Рождества открывается нам совершенно по-разному в Священном Писании. В этом его загадка, но в этом его и красота.
Сегодня мы читали самое начало Евангелия от Матфея, где нам перечисляли долгий список имён как знакомых, так и незнакомых – это родословная Христа. Матфей, будучи иудеем, писал своё Евангелие для иудеев, поэтому мы видим в его тексте постоянные указания на то, как во Христе исполнились ветхозаветные пророчества. Матфей любит числовой символизм, он широко использует цитаты из Ветхого Завета.
Первая строка Евангелия звучит так: «Родословие Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова». Здесь мы видим три наименования Спасителя. Христос, то есть обетованный Мессия. Сын Давидов, то есть пришедший от царского рода, чего и ждали иудеи. Сын Авраама, то есть преемник веры Авраама, исполнивший на себе обетования Божии Аврааму. Таким образом, Матфей сразу, в самом начале книги, называет Господа Иисуса Христа именно тем истинным посланником Божиим, которого ждал род человеческий.
Далее он приводит родословную Христа, деля её на три части: от Авраама до царя Давида, от Давида до переселения в Вавилон, и от переселения в Вавилон до самого Рождества.
Конечно, за века изучения Евангелий было замечено, что в первой и третьей части приходится лишь 13 поколений, 14 поколений есть во второй части. Святыми отцами и толкователями предлагались разные способы объяснения этого факта. Блаженный Августин просто сложил эти числа и получилось 40 – тоже символическое число для иудеев.
Такого рода числовые неточности могут свидетельствовать о том, что к этой самой точности в то время относились очень условно. Поэтому не стоит ей удивляться и здесь. Матфей прекрасно понимал, что он пишет, это не человеческая ошибка, не обман, это такой взгляд на мир. Евангелисту было важно показать, что Христос есть исполнение Ветхого Завета, и в пример он привёл приблизительное соответствие поколений. И для усиления эффекта он их насчитывает четырнадцать, то есть дважды по семь. Семь – число полноты у иудеев. Он даёт три титула Спасителю в начале, и делит родословную тоже на три части. Весь эти примеры числового символизма не для арифметического доказательства теоремы, а для свидетельства веры. Поэтому мы должны учиться правильно относиться к текстам, которые создавались много лет тому назад.
После перечисления предков Христа, евангелист Матфей приступает к рассказу о самом Рождестве. Причём в оригинальном тексте используется то же греческое слово «генесис», что и в самом начале в славянской фразе «книга родства». «Генесис» означает происхождение, возникновение. То есть событие самого рождения Христа является неотъемлемой частью долгой истории его предков. И для обозначения этой связи евангелист Матфей использует глагол «исполнять, завершать», которое в славянском тексте звучит как «сбываться». Но смысл глагола «исполнять» глубже. Матфей хочет подчеркнуть, что всё происходящее – не просто возникло по желанию Бога в какой-то момент, но следствие его предвечной воли. Вся долгая история отношений человека и Бога завершилась, исполнилась рождением Спасителя. После этого Рождения наступает новое время, Новый Завет. Бог стал максимально близким для человека, он открыл ему дорогу в Своё Царство. Все эти события и факты – составные части исполнения, завершения истории, то есть доведения её до полноты. Бог стоит в начале истории мира, он же стоит в конце этой истории.
Вторая важная особенность родословной Христа – это наличие нескольких женских имён (например, Фамарь, Руфь, Вирсавия, не названная по имени). Это было крайне не характерно в то время, когда поколения считались по мужской линии. В родословной Евангелия от Луки нет женских имён, например. Евангелист Матфей мог сознательно пойти на такой шаг, чтобы сказать своим соплеменникам, что, с одной стороны, Бог воплотился для спасения всех: и мужчин, и женщин. С другой стороны, некоторые упомянутые женские имена имели свою историю или нарушения закона, или наоборот – праведности. То есть предки Спасителя – самые обычные люди, познавшие и грех, и добродетель. И Господь воспринимает эту человеческую природу со всеми её достоинствами и недостатками. В то же время, этим перечислением женских имён евангелист Матфей стремится сугубо выделить Божию Матерь, которая, напротив, прославилась своей исключительной добродетельностью и чистотой. Этот факт заслуживает внимания, ведь перед нами ещё одно свидетельство особенного отношения Церкви к Матери Спасителя. Это не так-то просто заметить, если читать не вдумчиво. Евангелист таким образом хочет намекнуть, что таинственное зачатие, которое давало Иосифу полное право наказать свою обручённую супругу за неверность – это снова удивительное действие благодати Божией в жизни чистой девушки Марии. Ведь и ранее благодать действовала через гораздо менее добродетельных женщин. Матфей как будто защищает Божию Матерь от будущих нападок, и в то же время возносит её как участницу божественного «исполнения».
Подводя итог сказанному, хотелось бы ответить на вопрос, почему именно это чтение нам предлагается за неделю до праздника? Думаю, чтобы мы постарались глубже понять это событие, лучше подготовиться к нему. И если разные евангелисты говорят о нём по-разному – для нас это большая возможность увидеть чудо Рождества с порой неожиданных сторон. Матфей сегодня, по сути, говорит о встрече Ветхого и Нового Заветов, хотя этот смысл чаще переносится на праздник Сретения Господня. Но именно неточности, чудесное рождение, сомнения Иосифа – самое настоящий слом старого, ветхого закона посредством силы Нового Завета в благодати, которая способна творить необъяснимое, врачевать немощи и утолять сомнения. Буква закона и устоев уходит на второй план, на первый план выходит неожиданное действие Духа Святого.
Бог пришёл в несовершенный мир, но не для того, чтобы из него сделать рай, а чтобы обратить к себе человека – заблудшего работника райского сада. И он приходит в тихую ночь, при свидетельстве всего нескольких человек: то ли волхвов, то ли пастухов. И эта рождественская ночь станет ярчайшей путеводной звездой для множества сердец. Мы – тоже эти сердца, поэтому евангелист Матфей даёт нам сегодня много поводов для размышлений над таинством Рождества, чтобы укрепить свою веру и стать достойными причастниками этого события. Аминь».
По окончании Литургии архиепископ Тихон с духовенством совершил молебное пение на Новый год, обратившись перед его началом с архипастырским словомк прихожанам. В завершение молебного пения протодиакон возгласил Многолетие, хор исполнил благодарственный гимн святителя Амвросия Медиоланского «Тебе Бога, хвалим».
Его Высокопресвященству сослужили секретарь епархии и ключарь собора протоиерей Михаил Диваков, благочинный Восточного округа протоиерей Георгий Антонюк, иеромонах Иларион (Резниченко), протодиакон Виталий Садаков, протодиакон Арчил Чхиквадзе.
По сугубой ектении была вознесена молитва о мире на Святой Земле.
По запричастном стихе проповедь произнёс иеромонах Иларион (Резниченко):
«Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа!
Сегодня, братья и сёстры, последнее воскресенье перед Рождеством Христовым, поэтому Церковь предлагает нам особенное евангельское чтение, которое напрямую связано с предстоящим праздником. Можно сказать, что это подготовительное чтение из Евангелия от Матфея, поскольку все прочие воскресные дни мы читали рядовые зачала из Евангелия от Луки. И эта особенность весьма характера для празднуемого события.
Дело в том, что рассказы Евангелистов о Рождестве Христовом очень непохожи друг на друга. Первое Евангелие, написанное Марком, начинается с события Крещения. Евангелист Лука рассказывает о переписи населения, о пастухах, услышавших ангельское пение. Евангелист Матфей, о котором мы сегодня будем говорить, рассказывает о волхвах и Вифлеемской звезде, о бегстве в Египет из-за гонений царя Ирода. Евангелист Иоанн вообще не упоминает о факте Рождества, а говорит о его таинственном смысле. Многие толкователи старались как-то свести эти различия к общему знаменателю, но факт остаётся фактом: праздник Рождества открывается нам совершенно по-разному в Священном Писании. В этом его загадка, но в этом его и красота.
Сегодня мы читали самое начало Евангелия от Матфея, где нам перечисляли долгий список имён как знакомых, так и незнакомых – это родословная Христа. Матфей, будучи иудеем, писал своё Евангелие для иудеев, поэтому мы видим в его тексте постоянные указания на то, как во Христе исполнились ветхозаветные пророчества. Матфей любит числовой символизм, он широко использует цитаты из Ветхого Завета.
Первая строка Евангелия звучит так: «Родословие Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова». Здесь мы видим три наименования Спасителя. Христос, то есть обетованный Мессия. Сын Давидов, то есть пришедший от царского рода, чего и ждали иудеи. Сын Авраама, то есть преемник веры Авраама, исполнивший на себе обетования Божии Аврааму. Таким образом, Матфей сразу, в самом начале книги, называет Господа Иисуса Христа именно тем истинным посланником Божиим, которого ждал род человеческий.
Далее он приводит родословную Христа, деля её на три части: от Авраама до царя Давида, от Давида до переселения в Вавилон, и от переселения в Вавилон до самого Рождества.
Конечно, за века изучения Евангелий было замечено, что в первой и третьей части приходится лишь 13 поколений, 14 поколений есть во второй части. Святыми отцами и толкователями предлагались разные способы объяснения этого факта. Блаженный Августин просто сложил эти числа и получилось 40 – тоже символическое число для иудеев.
Такого рода числовые неточности могут свидетельствовать о том, что к этой самой точности в то время относились очень условно. Поэтому не стоит ей удивляться и здесь. Матфей прекрасно понимал, что он пишет, это не человеческая ошибка, не обман, это такой взгляд на мир. Евангелисту было важно показать, что Христос есть исполнение Ветхого Завета, и в пример он привёл приблизительное соответствие поколений. И для усиления эффекта он их насчитывает четырнадцать, то есть дважды по семь. Семь – число полноты у иудеев. Он даёт три титула Спасителю в начале, и делит родословную тоже на три части. Весь эти примеры числового символизма не для арифметического доказательства теоремы, а для свидетельства веры. Поэтому мы должны учиться правильно относиться к текстам, которые создавались много лет тому назад.
После перечисления предков Христа, евангелист Матфей приступает к рассказу о самом Рождестве. Причём в оригинальном тексте используется то же греческое слово «генесис», что и в самом начале в славянской фразе «книга родства». «Генесис» означает происхождение, возникновение. То есть событие самого рождения Христа является неотъемлемой частью долгой истории его предков. И для обозначения этой связи евангелист Матфей использует глагол «исполнять, завершать», которое в славянском тексте звучит как «сбываться». Но смысл глагола «исполнять» глубже. Матфей хочет подчеркнуть, что всё происходящее – не просто возникло по желанию Бога в какой-то момент, но следствие его предвечной воли. Вся долгая история отношений человека и Бога завершилась, исполнилась рождением Спасителя. После этого Рождения наступает новое время, Новый Завет. Бог стал максимально близким для человека, он открыл ему дорогу в Своё Царство. Все эти события и факты – составные части исполнения, завершения истории, то есть доведения её до полноты. Бог стоит в начале истории мира, он же стоит в конце этой истории.
Вторая важная особенность родословной Христа – это наличие нескольких женских имён (например, Фамарь, Руфь, Вирсавия, не названная по имени). Это было крайне не характерно в то время, когда поколения считались по мужской линии. В родословной Евангелия от Луки нет женских имён, например. Евангелист Матфей мог сознательно пойти на такой шаг, чтобы сказать своим соплеменникам, что, с одной стороны, Бог воплотился для спасения всех: и мужчин, и женщин. С другой стороны, некоторые упомянутые женские имена имели свою историю или нарушения закона, или наоборот – праведности. То есть предки Спасителя – самые обычные люди, познавшие и грех, и добродетель. И Господь воспринимает эту человеческую природу со всеми её достоинствами и недостатками. В то же время, этим перечислением женских имён евангелист Матфей стремится сугубо выделить Божию Матерь, которая, напротив, прославилась своей исключительной добродетельностью и чистотой. Этот факт заслуживает внимания, ведь перед нами ещё одно свидетельство особенного отношения Церкви к Матери Спасителя. Это не так-то просто заметить, если читать не вдумчиво. Евангелист таким образом хочет намекнуть, что таинственное зачатие, которое давало Иосифу полное право наказать свою обручённую супругу за неверность – это снова удивительное действие благодати Божией в жизни чистой девушки Марии. Ведь и ранее благодать действовала через гораздо менее добродетельных женщин. Матфей как будто защищает Божию Матерь от будущих нападок, и в то же время возносит её как участницу божественного «исполнения».
Подводя итог сказанному, хотелось бы ответить на вопрос, почему именно это чтение нам предлагается за неделю до праздника? Думаю, чтобы мы постарались глубже понять это событие, лучше подготовиться к нему. И если разные евангелисты говорят о нём по-разному – для нас это большая возможность увидеть чудо Рождества с порой неожиданных сторон. Матфей сегодня, по сути, говорит о встрече Ветхого и Нового Заветов, хотя этот смысл чаще переносится на праздник Сретения Господня. Но именно неточности, чудесное рождение, сомнения Иосифа – самое настоящий слом старого, ветхого закона посредством силы Нового Завета в благодати, которая способна творить необъяснимое, врачевать немощи и утолять сомнения. Буква закона и устоев уходит на второй план, на первый план выходит неожиданное действие Духа Святого.
Бог пришёл в несовершенный мир, но не для того, чтобы из него сделать рай, а чтобы обратить к себе человека – заблудшего работника райского сада. И он приходит в тихую ночь, при свидетельстве всего нескольких человек: то ли волхвов, то ли пастухов. И эта рождественская ночь станет ярчайшей путеводной звездой для множества сердец. Мы – тоже эти сердца, поэтому евангелист Матфей даёт нам сегодня много поводов для размышлений над таинством Рождества, чтобы укрепить свою веру и стать достойными причастниками этого события. Аминь».
По окончании Литургии архиепископ Тихон с духовенством совершил молебное пение на Новый год, обратившись перед его началом с архипастырским словомк прихожанам. В завершение молебного пения протодиакон возгласил Многолетие, хор исполнил благодарственный гимн святителя Амвросия Медиоланского «Тебе Бога, хвалим».